Sheryl has a fiance.I wonder why DLsite put NTR tag on their site, when the description doesn't mention such things...
Well, how is it? Is this good? Tried in Japanese before but it's too hard for my birb brain...
Oh it's Sheryl... I only focused on Lilia, pardon me.Sheryl has a fiance.
Just got done the Prologue and so far your translation is excellent.If there is an issue with the game, mention me with your save and a screenshot of the problem.
Hmm let me look into that.Just got done the Prologue and so far your translation is excellent.
Not sure if a bug, but is there a way to alter the spacing of the text below the image when Pussy Condition is selected?
Looks like some of the text is cut off.
View attachment 3517176
One of the characters Chiho is a trap.So what's the trap tag about? Is it integral to the plot or avoidable?
Sheryl is engaged to Roy. There are cheating mechanics tied to her sex stats.Looks awesome! wmEhat are the cheating aspects of the game?
thanks for your efforts on thisMost of yall have probably been wondering where I've been. Well I've been working on this game which you also might notice was made using Wolf. Since I had to start from scratch and Wolf being the fucked up engine it is, it took me quite a while.
Going forward I'll now be able to translate Wolf games so look forward to it. This is all thanks toYou must be registered to see the linkswho made this possible, so big thanks to them.
Additionally thanks to vikaar for letting me use some of his work in this translation.
This was a really complex game to translate and also my 1st Wolf game. So if there are any issues please feel free to tag me with a screenshot/save of the issue so I can fix it. The Tutorial images aren't translated but everything else should be.
Other Tags:
THE NUMBERS MASON ✓
Pregnancy Mechanics ✓
Virgin Run ✓
--
Consider supporting the dev if you enjoy the game by buying it.
If you want to contribute/improve the translation, follow the instructions in theYou must be registered to see the linksREADME.
I am always looking for people's thoughts on the quality of the translation. Any feedback, positive or negative, will help me improve the tool. If there is an issue with the game, mention me with your save and a screenshot of the problem.
Very Avoidable.So what's the trap tag about? Is it integral to the plot or avoidable?
I see it as well after applying the patch, thank you!Hmm let me look into that.
Edit: Apply the latest patch. Should look like this now.
View attachment 3517201